المناطق الرمادية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 灰区
- "أسلحة المنطقة الرمادية" في الصينية 灰色区域武器
- "كرمة المناطق الصخرية" في الصينية 沙葡萄
- "عملية المنطقة الرمادية؛ عملية بموجب ولاية مختلطة" في الصينية 灰色区域行动
- "المادة الرمادية" في الصينية 灰质
- "برنامج إنعاش المناطق الريفية في الصومال" في الصينية 索马里农村恢复方案
- "ويكيبيديا:صناديق المستخدم/مناطق زمنية" في الصينية 用户框/时间
- "ادارة المناطق الحضرية" في الصينية 城市管理
- "مناطق إقتصادية خالصة" في الصينية 专属经济区
- "السلم الرمادي" في الصينية 灰度
- "عريض المنقار ذو الرأس الرمادية" في الصينية 灰头阔嘴鸟
- "تجديد المناطق الحضرية" في الصينية 城市更新
- "المناطق المدارية الرطبة" في الصينية 湿热带
- "المناطق المدارية شبه الرطبة" في الصينية 半 湿润热带
- "اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية" في الصينية 城乡扶贫社会经济措施委员会
- "الرمادي (فيلم)" في الصينية 极地战狼
- "رموز مناطق الدي في دي" في الصينية dvd区域码
- "درجة الرمادية" في الصينية 灰度级
- "مناطق الجليد السرمدي" في الصينية 永久冻结带地区
- "منطقة رمادية" في الصينية 灰色区域
- "تصنيف:صناديق تصفح مناطق عالمية" في الصينية 各国导航模板
- "الرموز الموحدة للبلدان والمناطق لأغراض إحصائية" في الصينية 统计用国家或地区标准代码
- "الرمادي" في الصينية 拉马迪
- "تحديد المناطق ؛ تقسيم الى مناطق" في الصينية 分布带 带状排列 成带现象
- "قائمة الرموز المنطقية" في الصينية 逻辑符号表
- "المناطق الرئيسية لصيد الأسماك للأغراض الإحصائية" في الصينية 供统计用途的主要捕鱼区
- "المناطق الحرجة في التغير البيئي العالمي" في الصينية 全球环境变化关键地区
أمثلة
- المناطق الرمادية يا صديقي
灰色地带 小朋友 - ويجب إزالة " المناطق الرمادية " التي لا تشملها نظم ضبط التسلح.
必须消除不受军控制度约束的 " 灰色区域 " 。 - وتطرق السيد ويدن في ختام بيانه إلى " المناطق الرمادية " في تسليح الفضاء.
威登先生最后介绍了空间武器化的 " 灰色地带 " 。 - وأضاف أنه بعد تحديد المناطق الرمادية في المسألة، سيكون بوسع اللجنة الدخول في عملية التطوير التدريجي لهذه الجوانب في القانون الدولي على أساس التوافق.
在明确灰色地带之后,委员会应在共识的基础上着手逐步发展国际法的这些方面。 - إن حفظ السلام يختلف بشكل أساسي عن إنفاذ السلام، ومن شأن المجازفة في المناطق الرمادية أن تعقّد البعثات وتنال من الحيادية وتقوض المصداقية، في نفس الوقت الذي تعرّض فيه للخطر سلامة حفظة السلام وأمنهم.
维持和平与执行和平在根本上是不同的,冒险进入灰色地带将使任务变得复杂,有损中立性,并损害信誉,同时危及维和人员的安全保障。 - وينبغي أن يتزامن دخول المعاهدة بصيغتها المعدَّلة حيز النفاذ مع القضاء على " المناطق الرمادية " في أوروبا والتي لا يغطيها بعد نظام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
修正后的《条约》开始生效的同时,应该消除《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》制度尚未涵盖的欧洲 " 灰色地区 " 。 - ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
" 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。 - ويعمل موظفو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مناطق النزاع المسلح، المتعاقدين معها كمدنيين ولكنهم يُسلَّحون كأفراداً عسكريين، في هذه " المناطق الرمادية " مع عدم يقينهم مما إذا كان وضعهم فيها وضع المقاتلين أم المدنيين.
在武装冲突地区,跨国私营军事和保安公司的雇员是作为平民签订合同的,但却武装为军事人员;他们在这些 " 灰色区域 " 活动,而不能确定其地位是战斗员还是平民。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المناطق البريطانية في المحيط الهندي" بالانجليزي, "المناطق التاريخية في إسطنبول" بالانجليزي, "المناطق التعليمية الموحدة بسان فرانسيسكو" بالانجليزي, "المناطق الحرجة في التغير البيئي العالمي" بالانجليزي, "المناطق الرئيسية لصيد الأسماك للأغراض الإحصائية" بالانجليزي, "المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية" بالانجليزي, "المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي في البرتغال" بالانجليزي, "المناطق المحمية البحرية والساحلية" بالانجليزي, "المناطق المحمية في بحر البلطيق" بالانجليزي,